- 盹
- 보내다: [동사] (1) 送 sòng. 下 xià. 与 yǔ. 去 qù. 发 fā. 打发
- 보내다: [동사] (1) 送 sòng. 下 xià. 与 yǔ. 去 qù. 发 fā. 打发 dǎ‧fa. 投 tóu. 投送 tóusòng. 致 zhì. 行 xíng. 发送 fāsòng. 接济 jiējì. 역사박물관에 보내다送进历史博物馆청첩장을 보내다下请帖우편물이 이미 본인에게 보내졌다信件已交与本人그에게 편지를 보내다给他去信나누어 보내다分发먼저 차를 보내라你先把车打发了吧서찰을 보내다投书정기적으로 우편물이나 신문 잡지를 시골로 보낼 수가 있다可以定期把邮件报刊投送到乡村편지를 보내다致函공문을 보내다行公文암호 전보를 보내다发送密码电报학비는 계속하여 보낼 수가 없다学费接济不上 (2) 打发 dǎ‧fa. 差 chāi. 遣 qiǎn. 派 pài. 去 qù.사람을 보내다打发人그가 보내서 왔습니다他打发我来的빨리 사람을 보내서 의사를 청해 오도록 해라赶快打发人去请大夫사람을 보내어 묻다差人去问한 사람을 보냈다去了一个人 (3) 寄予 jìyǔ. 致 zhì.무한한 동정을 보내다寄予无限同情대회에 대하여 열렬한 축하를 보내다向大会致热烈的祝贺 (4) 度过 dùguò. 打发 dǎ‧fa. 消 xiāo.날을 보내다度过日子하루하루를 보내기가 더욱 어려워지다日子更难打发시간을 보내다打发时光 (5) 发 fā. 打 dǎ.신호를 보내다发信号 =打信号 (6) 送别 sòng//bié. 送走 sòngzǒu.역까지 나가 친구를 보내다到火车站给朋友送别 (7) 嫁 jià. 娶 qǔ.시집을 보내다嫁出去장가를 보내다娶亲 (8) 死去 sǐ‧qu.비명에 보내다【성어】死于非命
- 날려보내다: [동사] (1) 放飞 fàngfēi. 放出 fàngchū. 평소 아끼던 잔돈푼으로 사온 새를 날려보내다把用平时省下来的零花钱买来的鸟放飞大自然새 약 10만에서 60만 마리를 날려보냈다放飞鸟只约在10~60万 (2) 随风消失 suífēng xiāoshī. 失掉 shīdiào. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn.이것은 80년대의 모든 것을 날려보낼 것이다这会让80年代的一切都随风消失的너는 자신감을 다 날려보냈냐?你失掉自信感了吗?이들 토지를 잃은 농민들은 일단은 제한된 보상비를 다 날려보내고 나면, 생계수단이 없기 때문에 곧 곤란한 지경에 빠지게 될 것이다这些失去土地的农民, 一旦将有限的补偿费花光, 生活没了来源, 马上就会陷入困境마음속의 초조와 근심을 날려보내다荡尽心中的焦虑和忧愁
- 내보내다: [동사] (1) 排 pái. 放出 fàngchū. 输出 shūchū. 물을 내보내다把水排出去빛을 내보내다放出光来심장에서 혈액을 내보내다血液从心脏输出 (2) 派 pài.그를 내보내어[파견하여] 작업 주임을 담당하게 하다派他担任车间主任 (3) 调 diào.다른 작업장으로 내보내다[전속(轉屬)되다]调到别的车间去
- 돌려보내다: [동사] 送还 sònghuán. 送回 sòng//huí. 推回 tuīhuí. 发落 fāluò. 遣开 qiǎnkāi. 遣送 qiǎnsòng. 遣返 qiǎnfǎn. 遣散 qiǎnsàn. 【문어】发回 fāhuí. 처를 친정으로 돌려보내다把妻子送回娘家去증거 서류를 돌려보내다发回证件